11:36 Feb 8, 2011 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kolio5 Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
единичен фундамент с биндерни (свързващи) греди Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-02-08 11:42:07 GMT) -------------------------------------------------- Според мен областта на този термин е по-скоро Construction/Civil Engineering :)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Единичен фундамент (под колона) с разпределителни греди Explanation: tie beams - разпределителни фундаментни греди, които разпределят централното натоварване. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
единичен стъпков фундамент с рамбалки Explanation: вярвайте на архитекта :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-02-08 12:38:25 GMT) -------------------------------------------------- Фундаментите са: единични или свързани; стъпкови или ивични. Рамбалка е термин приет от конструкторите за греди, които не носят вертикални товари - тези при основите са такива. Да не говорим, че е грешно преписано от руското "рандбалка" !!! Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=7&ved=0CD8QFjAG... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.