11:59 Aug 3, 2009 |
|
English to Bulgarian translations [PRO] Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | стабилизатор |
| ||
3 | xxx |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
impassor xxx Explanation: И все пак - impasse = deadlock, standstill. Тогава impassor може да бъде устройство, поставящо (кораба, уреда или нещо подобно) в мъртва точка, обездвижващо устройство (нали в космическия кораб всичко лети свободно...) Разбира се context is badly needed. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2009-08-03 12:27:26 GMT) -------------------------------------------------- P.S. не бях видял отговора на Врабчев |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impassor стабилизатор Explanation: Тогава просто стабилизатор, без опасност да сгрешите фатално |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.