00:31 Sep 16, 2004 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] Tourism & Travel | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Odlazi |
| ||
5 | otici |
| ||
5 | Idi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Odlazi Explanation: Odlazi Odlazite - za mnoinu ili formalno obraćanje (plural or more formal) Gubi se - nepristojno (rude) Gubite se - nepristojno u mnoini ili formalnije (ako se formalno moe biti nepristojan :-)) (rude form in plural or more formal - if you can be formal and rude at the same time!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
otici Explanation: ako je izraz iz turizma, moze se koristiti termin - otici ( na izv.mjesta isl.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Idi Explanation: Idi Idite - formal form -------------------------------------------------- Note added at 432 days (2005-11-22 22:16:50 GMT) -------------------------------------------------- If you want somebody to go away Reference: http://croatia.poetryinternational.org/cwolk/view/21761 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.