16:03 May 14, 2011 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vesna Maširević Serbia Local time: 22:50 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zadnji dio vrata |
|
zadnji dio vrata Explanation: just back of the neck (circled in red in the picture) circled in black in the picture is "zatiljak" -------------------------------------------------- Note added at 1 day22 hrs (2011-05-16 14:14:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I had to be specific as it turns out that the English world can't agree about whether nape is the back of the head or the back of the neck and to make things worse, my dictionary defines it as "zatiljak" (or potiljak which I guess is more a Serbian word) although zatiljak is the back of the head (judging by the picture)... Yep.. I did make a science out of it LOL Reference: http://www.hairsite.com/hair-loss/forum_entry-id-55559-page-... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.