assent

Bosnian translation: odobrenje/pristanak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assent
Bosnian translation:odobrenje/pristanak
Entered by: Darko Kolega

06:50 Jul 12, 2012
English to Bosnian translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Health Care / studija
English term or phrase: assent
Assent/Consent to Participate in a Research Study

hvala
Darko Kolega
Croatia
Local time: 13:05
odobrenje/pristanak
Explanation:
jedan od ova dva izraza u zavisnosti od konkretnog sadržaja
consent bi bila saglasnost
Selected response from:

M. Vučković
Serbia
Local time: 13:05
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3odobrenje/pristanak
M. Vučković
4privola
Nikola Bijelić, MD, PhD


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
odobrenje/pristanak


Explanation:
jedan od ova dva izraza u zavisnosti od konkretnog sadržaja
consent bi bila saglasnost

M. Vučković
Serbia
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeljko Puljak
1 hr
  -> Hvala.

agree  Aida Samardzic
3 hrs
  -> Hvala.

agree  Vesna KK
15 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
privola


Explanation:
Riječ je o usko specifičnoj terminologiji vezanoj uz pristanak ispitanika na sudjelovanje u istraživanju.

Razlikuju se 2 slučaja:

1) Ispitanik je sposoban (legalno i zdravstveno) donijeti odluku nakon upoznavanja s potrebnim informacijama- informed consent/consent = pristanak obaviještenog pacijenta/obaviještene osobe (često prevođeno kao informirani pristanak, ali pristanak ne može biti informiran:))

2) Ispitanik nije sposoban (bilo legalno (maloljetnik), bilo zdravstveno (neubrojivost)) dati pristanak nakon informiranja - u tom slučaju on daje privolu - mislim da taj izraz postoji i u bosanskom jeziku (ali ne znam koliko je razvijena njihova znanstvena legislativa).


http://www.washington.edu/research/hsd/topics/Consent, Assen...


    Reference: http://www.poslovni.hr/vijesti/informirani-pristanak-pacijen...
    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Nikola Bijelić, MD, PhD
Croatia
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search