GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Apr 24, 2008 |
English to Bosnian translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena BJELOVUK Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bilo kakvim predmetima |
| ||
4 | glomaznim ... predmetima |
| ||
4 | obstruktivnim predmetima |
|
glomaznim ... predmetima Explanation: Ja bih ovu recenicu prevela slobodnije: "Zabranjeno je zakrciti stepeniste glomaznim i zapaljivim predmetima", jer glagol clutter koji ima znacenje "Heap together in confusion" (Excerpted from Oxford Talking Dictionary) vec ima u ovoj situaciji znacenje prepreke, a "obstructive" je nesto sto je i "blocking, a barricade, a stoppage", te stoga "glomaznim". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bilo kakvim predmetima Explanation: Rečenicu biste mogli da prevedete i ovako: Zabranjeno je zakrčiti stepenište bilo kakvim predmetima, posebno zapaljivim. Smatramo da je u ovom slučaju pridev obstructive moguće izbeći zato što je normalno da će u slučaju opasnosti bilo kakav predmet na stepeništu predstavljati smetnju. |
| ||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|