Legally Blonde

Bosnian translation: Plavusa s Harvarda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Legally Blonde
Bosnian translation:Plavusa s Harvarda
Entered by: Chicago-Bosnian

22:13 May 20, 2004
English to Bosnian translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Media
English term or phrase: Legally Blonde
naziv filma
Chicago-Bosnian
United States
Local time: 02:37
Plavuša s Harvarda
Explanation:
That was the first movie, I think Nedžad has the sequel
Selected response from:

Ulvija Tanovic (X)
Local time: 09:37
Grading comment
Hvala svima - super su prijedlozi. U pitanju je prvi film.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Plavuša Uzvrača Udarac
Nedzad Selmanovic
5 +1Plavuša s Harvarda
Ulvija Tanovic (X)
3 +1Zvanično Plavuša
BUZOV
4Prirodna plavuša
vink


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
legally blonde
Plavuša Uzvrača Udarac


Explanation:
pogledaj link - Art Company Sarajevo

mogući dodatni nazivi
prava plavuša
prirodna plavuša
još uvijek plavuša
itd.


    Reference: http://www.art-company.co.ba/?cat=7&id=91
Nedzad Selmanovic
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irenazd
7 hrs
  -> hvala vam velika

agree  Dino Lovric
17 hrs
  -> hvala vam velika

agree  vink: 1. 'uzvraća' 2. samo prva riječ velikim slovom
5 days
  -> hvala vam velika. Vidi komentar kji sam napisao složivši se sa BOZOV-im odgovoroom.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
legally blonde
Zvanično Plavuša


Explanation:
... može li ovako ? :-)

BUZOV
Croatia
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic: a zašto da ne? Č se potkralo se onom ko je radio web sajt za Art Company. Meni se omaklo što sam radio copy paste
19 hrs
  -> Pa, hvala... inače, 'omaklo' Vam se Č umjesto Ć u "uzvraća".
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
legally blonde
Plavuša s Harvarda


Explanation:
That was the first movie, I think Nedžad has the sequel


    www.gradpula.com/arhiva/05/0301pla.asp - 30k - Cached - Similar pages
Ulvija Tanovic (X)
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Hvala svima - super su prijedlozi. U pitanju je prvi film.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic: jeste previdio sam "2" kod naslova, ali svejedno, ima još mogućih naslova koje sam stavio.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legally blonde
Prirodna plavuša


Explanation:
Iako bi engleski par bio 'Natural Blonde', mi to ipak ovako prevodimo!

vink
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search