Pravilnik o dozvoljenom kalu, rasturu i lomu

Bosnian translation: Rulebook on Acceptable Shrinkage, Waste and Breakage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pravilnik o dozvoljenom kalu, rasturu i lomu
Bosnian translation:Rulebook on Acceptable Shrinkage, Waste and Breakage
Entered by: Vesna Maširević

23:58 Jun 13, 2011
English to Bosnian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Pravilnik o dozvoljenom kalu, rasturu i lomu
naziv pravilnika
Maja Tepić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:34
Rulebook on Acceptable Shrinkage, Waste and Breakage
Explanation:
Acceptable rates of shrinkage, waste and breakage

kalo = Shrinkage (loss of products between point of manufacture or purchase from supplier and point of sale)
http://www.google.co.uk/search?pg=PA372&lpg=PA372&dq=waste s...
rastur = Waste (overconsumption in production)
lom = Breakage (loss or damage as a result of breaking)

Tim pravilnikom su određene dozvoljene priznate određene vrste utrošaka koje se označavaju kao kalo (gubitak u težini ili količini robe zbog sušenja i isparavanja na njenom putu između skladišta i mesta prodaje ili između otkupne stanice i magacina), rastur (prekomerno trošenje materijala) i lom za određene vrste proizvoda (voće, povrće, meso, riba...) a i da se rashodi nastali po navedenim osnovama do izvesne granice ne oporezuju.

http://books.google.co.uk/books?id=_ouCLUeCvKwC&pg=PA372&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-06-14 09:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Gore navedeni termini su u upotrebi u int. praksi...
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 21:34
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Regulations on allowed/approved ullage, spillage and breakage
Natasa Djurovic
4Rulebook on Acceptable Shrinkage, Waste and Breakage
Vesna Maširević


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pravilnik o dozvoljenom kalu, rasturu i lomu
Regulations on allowed/approved ullage, spillage and breakage


Explanation:
Regulation on the level of expense (ullage, spillage, breakage and defect) that is not
VAT chargeable (Official Gazette of RS No. 124/2004);
- The Regulation on implementation of the Value Added Tax Law in the territory of the

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-14 06:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.esiweb.org/pdf/Serbia - EU questionaire answers -...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-14 06:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/accounting/...

Nesto slicno vec bilo!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-14 06:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

trade ullage-trgovacki kalo

customery ullage-uobicajeni kalo

Pravni rjecnik-M. Gacic

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-14 08:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.uino.gov.ba/download/Dokumenti/Dokumenti/eng/Pore...

U medjuvremenu sam nasla pravilnik objavljen u Sluzbenom Glasniku BiH, i po ovome bih rekla da je breackage - kvar, a daje lom defect

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-14 08:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

(4) The amount of allowed deficit in ullage, spillage, breakage and defect shall be set
in the Standards for Determining Expenditures on which no VAT Shall Be Paid, which shall

Article 11

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-14 08:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Year IX, No. 93, Friday, 30th December 2005
ISSN 1512-7508 – Serbian language
ISSN 1512-7486 – Bosnian language
ISSN 1512-7494 – Croatian language

Pravilnik je po usvojenim standardima i u njemu prevod za kalo jeste ullage!

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vesna Maširević: ullage je nešto drugo http://www.thefreedictionary.com/ullage / Tačno, i baš zato nije primenljivo kod proizvoda kao što su "voće, povrće, meso, riba"
27 mins
  -> http://www.answers.com/ullage Naravno da je nesto drugo.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rulebook on Acceptable Shrinkage, Waste and Breakage


Explanation:
Acceptable rates of shrinkage, waste and breakage

kalo = Shrinkage (loss of products between point of manufacture or purchase from supplier and point of sale)
http://www.google.co.uk/search?pg=PA372&lpg=PA372&dq=waste s...
rastur = Waste (overconsumption in production)
lom = Breakage (loss or damage as a result of breaking)

Tim pravilnikom su određene dozvoljene priznate određene vrste utrošaka koje se označavaju kao kalo (gubitak u težini ili količini robe zbog sušenja i isparavanja na njenom putu između skladišta i mesta prodaje ili između otkupne stanice i magacina), rastur (prekomerno trošenje materijala) i lom za određene vrste proizvoda (voće, povrće, meso, riba...) a i da se rashodi nastali po navedenim osnovama do izvesne granice ne oporezuju.

http://books.google.co.uk/books?id=_ouCLUeCvKwC&pg=PA372&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-06-14 09:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Gore navedeni termini su u upotrebi u int. praksi...

Example sentence(s):
  • Any difference results from .. shrinkage, waste breakage…
  • Companies that work with perishable foods have a higher rate of shrinkage... waste and stock shrinkage have been reduced to an acceptable level

    Reference: http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q=accep...
Vesna Maširević
Serbia
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: http://books.google.ba/books?id=_ouCLUeCvKwC&pg=PA372&lpg=PA372&dq=Shrinkage,+Waste+and+Breakage&source=bl&ots=G6APVQpy75&sig=XMK01ARUcAhOM5-A6BcOGzWsxTE&hl=bs&ei=jWr8Tai2D8jHtAbN3eDwDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCUQ6AEwAg#v=onepage&q=Shrinkage%2C%20Waste%20and%20Breakage&f=false samo potvrda da se to bas tako kaze. hvala jos jednom.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasa Djurovic: kalo-loss of weight
12 mins
  -> Da. Navela sam definicije i na eng. i na srpskom
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search