GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Aug 26, 2004 |
English to Arabic translations [PRO] Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Arabicstart Local time: 00:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | FYI |
| ||
4 | تافه |
| ||
3 +1 | stubborn, rebel |
| ||
4 | حمار |
| ||
4 | نمرود |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
nimrod تافه Explanation: Nimrod is used in US. mostly as slang for joking about...like dingbat...e.t.c. good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nimrod stubborn, rebel Explanation: in slang, when you call someone Namrood, it means he's so stubborn, never listens; or, that he rebels against everything -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 55 mins (2004-08-26 18:07:46 GMT) -------------------------------------------------- apparently it has different slang uses. Nimrod in \"our\" slang Arabic means: راسه يابس - عنيد - فظ - متمرد بغباء |
| |