16:56 Jun 25, 2009 |
English to Arabic translations [PRO] SAP / i love you | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jafar Filfil Bulgaria Local time: 21:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | أنا أحبُكِ، هل تتزوجيني؟ |
| ||
5 | بحبك،تقبلي تتزوجيني |
| ||
5 | It is impossible. |
| ||
5 | أحبك ، أتقبلين الزواج بى؟ |
|
بحبك،تقبلي تتزوجيني Explanation: If you wante it in a palestinian logic or you can say بحبك،بدي أياكي تتزوجيني GOOD LUCK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أنا أحبُكِ، هل تتزوجيني؟ Explanation: أنا باحبك، تتزوجيني؟ -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2009-06-25 17:43:50 GMT) -------------------------------------------------- I love you, will you marry me? This is how you say it in English. It is said by a man to a woman |
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|