GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 Aug 3, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 22:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | تراكد الدم |
| ||
5 | احتجاز طحالي |
| ||
5 | حجز أو إحتجاز |
|
تراكد الدم Explanation: توشظ -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2016-08-03 21:21:12 GMT) -------------------------------------------------- انحجاز الدم |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|