11:06 Jul 14, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / أمثلة: علم الأ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karina Zidan (X) Netherlands Local time: 00:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | في نطاق مفتاح التحكم عن بعد |
| ||
5 | التشغيل عن بعد / الفتح عن بعد (أو مسافة) |
| ||
5 | والمفتاح الإلكتروني داخل المدى |
| ||
4 | فوب عن بعد |
| ||
4 | في نطاق المفتاح الإلكتروني |
|
فوب عن بعد Explanation: Fob هو جهاز أمان، لم أجد له معادلًا في العربية، يمكن أن تتركه كما هو https://www.webopedia.com/TERM/K/key_fob.html#:~:text=A fob,... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
في نطاق مفتاح التحكم عن بعد Explanation: fob=keyless entry/start remote, so range refers to functional range. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التشغيل عن بعد / الفتح عن بعد (أو مسافة) Explanation: أزرار للدخول بدون مفتاح للتحكم عن بعد في السيارة الذكية Fob for Land Range https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/range-distance/ https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/range/?c=تقنية ما هي خصائص مفتاح Key Fob المرافق لأحدث السيارات؟ (مفتاح فتح السيارة) الترجمة في السياق هي "تشغيل المحرك سواء بفتحه عن بعد أو باستخدام رمز التعريف الشخصي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
في نطاق المفتاح الإلكتروني Explanation: turn the ignition on with fob in range: قم بتشغيل المحرك في نطاق المفتاح الإلكتروني fob: هو المفتاح الإلكتروني الذي يفتح ويغلق الأبواب أو يشغل المحرك (على سبيل المثال) في السيارات والدراجات النارية. واعتقد أن المقصود هو أنه يجب فصل نظام الأمان في حالة صيانة الدراجة إن لزم الأمر فصل البطارية، ولفصل نظام الأمان يجب تشغيل المحرك حيث يكون المفتاح الإلكتروني في النطاق المسموح. Read more at:https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... https://www.almaany.com/en/context/ar-en/fob/?c=Automotive |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with fob in range والمفتاح الإلكتروني داخل المدى Explanation: The phrase you need is "with fob in range," not "fob in range." The preposition "with" is a key structural element in this sentence. With it, the phrase becomes an adverb modifying the sentence "turn the ignition on." Please note that the expression "with fob in range" is an abbreviated expression. In formal English, the proper expression would be "with the fob in range." The omission of the definite article is common (and acceptable) in user instructions and similar material. Out of range: خارج المدى In range: داخل المدى Turn the ignition on with fob in range: شغل المحرك والفتاح الإلكتروني داخل المدى "In range" simply means close enough for the car to sense the fob. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.