GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Apr 19, 2004 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tamara Zahran Local time: 10:48 | ||||||
Grading comment
|
يحدق الى ماتحت الغيوم Explanation: بسبب عدم الإشارة الى السياق، فقد يكون التعبير ذو استعمال شعري |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
يبدو/يظهر/يلوح من خلال السحب Explanation: يبدو/يظهر/يلوح من خلال السحب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
يلوح للعيان من خلال السحب Explanation: يمعن النظر من خلال السحب يسترق النظر من خلال السحب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
يطلِّع من علٍٍ بين الغمام Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أعتقد أن العبارة تصف الشخص الذي نصفه بالعربية بأنه يسكن في برج عاجي ولا يشعر بمن حوله Explanation: هذه العبارة هي عبارة تشبيهية تصف الإنسان الذي لا ينخرط مع من حوله ولا يشاركهم في أفكارهم وهمومهم، وهو مكا نقول في العربية من يسكن في برج عاجي |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.