11:19 Jun 22, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Youssef Chabat Morocco Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | كلام كثير غير هادف أو قليل المعنى/ثرثرة/كلام فاضي |
| ||
3 +2 | قيء لفظي |
| ||
5 | شتم/سب |
| ||
4 | هذر |
| ||
4 | قذف |
|
قيء لفظي Explanation: I think the literal translation will convey the idea...it's vomiting words not writing it with rational thinking. |
| ||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
12 mins confidence: peer agreement (net): +3
|