GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:26 Aug 16, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morano El-Kholy Egypt Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | نوع ومخاطرة فقدان المادة |
| ||
3 | سند الملكية وخطر محتمل لفقد البضاعة/صك الملكية وخطر محتمل لفقد الحمولة |
|
title and risk of loss to the material نوع ومخاطرة فقدان المادة Explanation: نوع ومخاطرة فقدان المادة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
title and risk of loss to the material سند الملكية وخطر محتمل لفقد البضاعة/صك الملكية وخطر محتمل لفقد الحمولة Explanation: Goods with documents of title. A first possibility is that the ownership of the goods is manifested by a document of title—“bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers.” https://saylordotorg.github.io/text_law-of-commercial-transa... **************** https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/title/ ************************************ https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/risk-of-loss/ ****************************************** والله أعلم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.