interline

Arabic translation: التحميل/النقل على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية المشاركة في الرحلة

12:58 Mar 2, 2021
English to Arabic translations [PRO]
Law (general) / criminal
English term or phrase: interline
a suitcase which had been tagged so as to enable it to be carried on Air XXXX flight xxxx to xxxx and thereafter to interline onto other aircraft without a relevant passenger.
Mohammed Majeed
United Kingdom
Local time: 11:28
Arabic translation:التحميل/النقل على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية المشاركة في الرحلة
Explanation:
https://wikiarabi.org/wiki/Interlining
Selected response from:

Milena Atanasova
Bulgaria
Local time: 13:28
Grading comment
Thank you

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4تعاون جوي / شراكة إنترلاين
Hassan Achahbar
4الإحالة ليصار نقلها/ الإحالة ليتم النقل
Diya Takrouri
3 +1تحويل _ نقل
HATEM EL HADARY
3التحميل/النقل على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية المشاركة في الرحلة
Milena Atanasova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
التحميل/النقل على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية المشاركة في الرحلة


Explanation:
https://wikiarabi.org/wiki/Interlining


Milena Atanasova
Bulgaria
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تعاون جوي / شراكة إنترلاين


Explanation:
There doesn't seem to exist an Arabic translation for the term in a verb form like in this case
Here is my suggestion for a workaround:

...and thereafter to interline onto other aircraft
ثم على متن طائرات أخرى عبر شراكة إنترلاين
أو تعاون جوي إنترلاين

https://www.iata.org/contentassets/23426d4b09a0446dbe8316018...
Interline is a relationship between airlines which allows one airline sells services to a customer that are provided by another airline. Airlines use interline to sell itineraries that they would otherwise not be able to serve alone.

https://www.emirates.com/media-centre/ar-ae/طيران-الإمارات-ت...
أعلنت طيران الإمارات وإيرلينك عن إبرام اتفاقية إنترلاين بينهما توسع نطاق تغطية طيران الإمارات في جنوب إفريقيا

https://www.qatarairways.com/ar/press-releases/2017/Aug/pres...
وقّعت الخطوط الجوية القطرية اليوم اتفاقية تعاون تجاري "انترلاين" مع الخطوط الجوية الهندية



Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الإحالة ليصار نقلها/ الإحالة ليتم النقل


Explanation:
الإحالة ليصار نقلها/ الإحالة ليتم النقل

Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
تحويل _ نقل


Explanation:
تحويل - نقل

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-03-02 13:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

للتحويل أو النقل لطائرة اخرى

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-02 16:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

involving or indicating a transfer of passengers or freight from one carrier to another during travel or shipment:

https://www.wordreference.com/definition/interline

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-02 16:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

to transfer freight from one carrier to another in the course of shipment.

pertaining to transactions between competing carriers, esp. airlines, by which passengers, baggage, and freight are transferred from one carrier to another using only one ticket or one check-in procedure from departure point to destination.

HATEM EL HADARY
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MD HANNAN
3 hrs
  -> شكرا جزيلاَ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search