notarized, apostilled and legalized

Arabic translation: مصدقة من كاتب العدل ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notarized, apostilled and legalized
Arabic translation:مصدقة من كاتب العدل ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل
Entered by: Z-Translations Translator

05:03 Jan 23, 2021
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: notarized, apostilled and legalized
The Company has the right to request from the Client confirmation that the account belongs to the Client, as well as notarized and, if necessary, apostilled/legalized copies of documents proving the identity, place of residence, and place of registration of the Client.
Mohammed Megahed
Egypt
Local time: 07:29
مصدقة من كاتب العدل ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل
Explanation:
notarized= مصدقة من كاتب العدل المحلي
apostilled= ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل
legalized= ، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل

"Apostille certificates are a result of the Hague Convention, a treaty between over 100 countries that allows documents issued in one country to be accepted in another. The authentication of public officials' signatures on documents are made in order to be used outside the United States of America. "

"Notarization is the act of officially certifying a legal document by a public notary. The purpose of having a legal document notarized is to ensure the authenticity of the signatures that appear on the document. Notarized Documents are valid for use inside the US. "

"What is Legalization?

It is an almost identical process of Apostille but for countries that are not members of The Hague Convention. The validity of Legalization is just the same as Apostille. "
https://help.daytranslations.com/en/articles/451069-notariza...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2021-01-23 05:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

بالإضافة إلى نسخ مصدقة من كاتب العدل واذا لزم الامر ان تكون مصدقة من قبل احدى دول اتفاقية ابوستل (احدى اتفاقيات لاهاي) او مصدقة من قبل احدى الدول خارج اتفاقية ابوستل .

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-01-23 05:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

اتفاقية لاهاي لإلغاء إلزام التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية، اتفاقية التصديق أو معاهدة أبوستيل
https://ar.wikipedia.org/wiki/اتفاقية_التصديق

بالإضافة إلى نسخ مصدقة من كاتب العدل واذا لزم الامر ان تكون مصدقة من قبل احدى دول معاهدة ابوستل (احدى اتفاقيات لاهاي) او مصدقة من قبل احدى الدول خارج معاهدة ابوستل
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 16:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2مصدقة من كاتب العدل ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل
Z-Translations Translator


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
مصدقة من كاتب العدل ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل


Explanation:
notarized= مصدقة من كاتب العدل المحلي
apostilled= ، مصدقة من قبل دول اتفاقية ابوستيل
legalized= ، مصدقة من دول خارج اتفاقية ابوستيل

"Apostille certificates are a result of the Hague Convention, a treaty between over 100 countries that allows documents issued in one country to be accepted in another. The authentication of public officials' signatures on documents are made in order to be used outside the United States of America. "

"Notarization is the act of officially certifying a legal document by a public notary. The purpose of having a legal document notarized is to ensure the authenticity of the signatures that appear on the document. Notarized Documents are valid for use inside the US. "

"What is Legalization?

It is an almost identical process of Apostille but for countries that are not members of The Hague Convention. The validity of Legalization is just the same as Apostille. "
https://help.daytranslations.com/en/articles/451069-notariza...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2021-01-23 05:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

بالإضافة إلى نسخ مصدقة من كاتب العدل واذا لزم الامر ان تكون مصدقة من قبل احدى دول اتفاقية ابوستل (احدى اتفاقيات لاهاي) او مصدقة من قبل احدى الدول خارج اتفاقية ابوستل .

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-01-23 05:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

اتفاقية لاهاي لإلغاء إلزام التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية، اتفاقية التصديق أو معاهدة أبوستيل
https://ar.wikipedia.org/wiki/اتفاقية_التصديق

بالإضافة إلى نسخ مصدقة من كاتب العدل واذا لزم الامر ان تكون مصدقة من قبل احدى دول معاهدة ابوستل (احدى اتفاقيات لاهاي) او مصدقة من قبل احدى الدول خارج معاهدة ابوستل


Z-Translations Translator
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeed Najmi
28 mins
  -> Thanks a lot !

agree  Ashraf Aly CertTrans-CIOL
2 hrs
  -> Thanks a lot !

neutral  Milena Atanasova: With my utmost respect, my guess is you haven't seen an apostille.
2 days 8 hrs
  ->  https://ar.wikipedia.org/wiki/اتفاقية_التصديق
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search