19:31 Oct 5, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iman Hessein Egypt Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | خطة خلق القيمة |
| ||
5 | خطة إحداث / أيجاد قيمة |
| ||
4 | خطة توليد قيمة |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
value creation plan خطة خلق القيمة Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
خطة توليد قيمة Explanation: 00 -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2016-10-05 19:36:04 GMT) -------------------------------------------------- خطة توليد/انشاء القيمة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
value creation plan خطة إحداث / أيجاد قيمة Explanation: 00000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.