Strictly written

Arabic translation: يُكتب بدقة/على نحو دقيق

19:49 May 21, 2017
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: Strictly written
Strictly written without prejudice and without admission of liability
Awatef Eid
Egypt
Local time: 08:25
Arabic translation:يُكتب بدقة/على نحو دقيق
Explanation:
يُكتب بدقة/على نحو دقيق

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2017-05-21 19:56:43 GMT)
--------------------------------------------------


strictly: exactly and completely
http://www.ldoceonline.com/dictionary/strictly
Selected response from:

Ahmed Sayed Farghly
Egypt
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4مكتوب بدون أي/ أدنى تحامل
Ahmed Shalabi
4يُكتب بدقة/على نحو دقيق
Ahmed Sayed Farghly
4مكتوب على وجه التحديد
ProZAli
4please see below
Sayed Fathy


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strictly written
مكتوب بدون أي/ أدنى تحامل


Explanation:
Strictly written without prejudice.
مكتوب بدون أي/ أدنى تحامل

Ahmed Shalabi
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strictly written
يُكتب بدقة/على نحو دقيق


Explanation:
يُكتب بدقة/على نحو دقيق

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2017-05-21 19:56:43 GMT)
--------------------------------------------------


strictly: exactly and completely
http://www.ldoceonline.com/dictionary/strictly

Ahmed Sayed Farghly
Egypt
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strictly written
مكتوب على وجه التحديد


Explanation:
كُتب / مكتوب على وجه التحديد دون تحامل

ProZAli
United Kingdom
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strictly written
please see below


Explanation:
حُرر هذا الخطاب / المستند بما لا يُشكل مساساً بالحقوق القانونية غير محتجاً به أمام القضاء وغير متضمناً لأي اعتراف بالمسؤولية.
هذه الجملة تتضمن معضلة أراها كبيرة الى حد ما تتمثل يا أخوة في
without prejudice
ولا هي لا يقصد بها هنا بدون الاخلال أو بدون المساس وكفي ولكن يمتد معناها من القانون البريطاني الذي حددها عندما تُذكر بالخطابات فيكون معناها أن الخطاب المرسل قد حُرر بغرض التسوية الودية فقط وغير جائز استخدامه كدليل ضد أمام القضاء على من حرره وذلك لما قد يتضمنه الخطاب في الغالب من اعترافات أو اسقاط لحقوق أو تنازلات فيقصد المحرر بالجملة أنني أرسل لك هذا الخطاب فقط بغرض التسوية الودية ولا يجوز أستخدامه امام القضاء كدليل مستغلا ما أقدمه لك من تنازلات.
وعليه فإن الجملة وعلى الرغم أنني لا أرى سياقها ولكن أتوقع انها من خطاب تسوية ودي.
هذه ليست أفضل ترجمة ولكنها مجرد ترجمة توضيحية

HTH

Sayed Fathy
United Arab Emirates
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search