GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Jun 9, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Achahbar Morocco Local time: 13:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | تشير إلى معدن النحاس |
| ||
3 | أن المعني هو المعدن |
|
تشير إلى معدن النحاس Explanation: أو تحيل إلى الكاتب يوضح أن كلمة brass في عبارة as bold as brass لا تعني معدن النحاس كما قد يعتقد الكثير من الناس بل اسم شخص يدعى Brass Crosby https://grammarist.com/idiom/bold-as-brass/ The idiom bold as brass dates back to the 1700s. ... The idiom bold as brass describes someone who exudes extreme confidence, someone who is brazen or very forward. The term bold as brass is ascribed to the Lord Mayor of London in the 1770s, Brass Crosby. -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2020-06-09 17:08:01 GMT) -------------------------------------------------- هذا الخلط يوجد في الإنجليزية فقط إذ يختفي حالما تترجم العبارة إلى العربية لأن الترجمة ستحيل إلى اسم الشخص، مثلا فلان جريء مثل براس. أظن الحل هو إضافة هذه الملاحظات أسفل الصفحة |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |