GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:39 Sep 10, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / circuit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Achahbar Morocco Local time: 20:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | سلسلة مسارح / مجموعة مسارح |
| ||
3 | مسرح منوعات |
|
مسرح منوعات Explanation: مسرح منوعات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سلسلة مسارح / مجموعة مسارح Explanation: تعريف circuit حسب قاموس المورد عدد من المسارح إلخ يديرها شخص واحد أو يتعاقب عليها مجموعة واحدة من الممثلين إلخ ----- This is how I would translate it Collins Variety circuit سلسلة/مجموعة مسارح كولينز فرايتي huge variety circuit سلسلة/مجموعة مسارح كبيرة تستضيف عروضا متنوعة -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2020-09-10 14:07:36 GMT) -------------------------------------------------- It's a chain of theaters, managed by a single entity, where different bands/artists can perform. I don't think circuit means band here |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.