business email

Arabic translation: البريد الإلكتروني التجاري

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business email
Arabic translation:البريد الإلكتروني التجاري
Entered by: Shada Salameh

09:21 Oct 12, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Computers: Software / Registration
English term or phrase: business email
Please register using your business email.
Shada Salameh
Jordan
Local time: 18:12
بريدك الإلكتروني التجاري - العملي - البريد الإلكتروني لشركتك
Explanation:
بريدك الإلكتروني التجاري - العملي - البريد الإلكتروني لشركتك

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2015-10-12 09:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

بريدك الإلكتروني التجاري أو البريد الإلكتروني لشركتك

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-10-12 09:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

Alles Gute!

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-10-12 09:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

من الممكن أن نقول بريدك الإلكتروني - المهني - أيضًا
Selected response from:

Elite Pro Tr (X)
Egypt
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1بريدك الإلكتروني التجاري - العملي - البريد الإلكتروني لشركتك
Elite Pro Tr (X)
5البريد الالكتروني الخاص بالعمل
Mohamed Najm (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
بريدك الإلكتروني التجاري - العملي - البريد الإلكتروني لشركتك


Explanation:
بريدك الإلكتروني التجاري - العملي - البريد الإلكتروني لشركتك

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2015-10-12 09:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

بريدك الإلكتروني التجاري أو البريد الإلكتروني لشركتك

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-10-12 09:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

Alles Gute!

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-10-12 09:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

من الممكن أن نقول بريدك الإلكتروني - المهني - أيضًا

Elite Pro Tr (X)
Egypt
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: شكرًا لك

Asker: شكرًا جزيلاً


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
36 mins
  -> شكرا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
البريد الالكتروني الخاص بالعمل


Explanation:
البريد الالكتروني الخاص بالعمل

Mohamed Najm (X)
Palestine
Local time: 18:12
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: شكرًا جزيلاً

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search