GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:40 Nov 10, 2013 |
|
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shereen Whiten, BA. United Kingdom Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | التخاطب المباشر بين الوكالات |
| ||
4 +1 | بين وكالة وأخرى |
| ||
4 | بين وكالة وأخرى/ بين وكالة وأختها/ بين الوكالات وبعضها/ بين الوكالات وأخواتها |
|
التخاطب المباشر بين الوكالات Explanation: . |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
40 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 day 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|