lip-synched

Arabic translation: أخطأت في ضبط الصوت مع حركة الشفاة مرتين

00:04 Feb 14, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Program / contest
English term or phrase: lip-synched
Because you have lip-synched twice
einass kandil
Egypt
Local time: 22:03
Arabic translation:أخطأت في ضبط الصوت مع حركة الشفاة مرتين
Explanation:
it depends on the context. this term is used in media. cinema and TV industry. it means to move your lips with recorded speech or song. but it can also be used to show the sound is not synchronized with the lips moves. sometimes we see on a tv show that the sound is not synchronized with the presenter lips' moves, in such a case we say it is a "lip-sync".



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-14 10:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnet.com/news/lip-sync-error-causes-solutions/



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-14 10:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

A lip-sync error occurs when the video of a person speaking on your TV doesn't match up with the sound of them speaking.

للاسف البعض من المترجمين يأخذ بالمعنى الظاهر دون البحث بشكل جيد عن المعنى المراد من النص الأصلي.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-02-14 10:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://community.sony.com/t5/4K-Ultra-HD-TV/4k-TV-has-serio...

Selected response from:

Saeed Almasri
United Arab Emirates
Local time: 00:03
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1الغناء بطريقة البلاي باك
Oz Hamdoun (X)
5أخطأت في ضبط الصوت مع حركة الشفاة مرتين
Saeed Almasri


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
الغناء بطريقة البلاي باك


Explanation:
لأنك غنيت بطريقة البلاي باك مرتين

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-02-14 07:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

المعنى واضح لا داعي لتحميله ما لا يحتمل. To lip Sync and to mis-sync are two different things.

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eman AlFaramawy
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أخطأت في ضبط الصوت مع حركة الشفاة مرتين


Explanation:
it depends on the context. this term is used in media. cinema and TV industry. it means to move your lips with recorded speech or song. but it can also be used to show the sound is not synchronized with the lips moves. sometimes we see on a tv show that the sound is not synchronized with the presenter lips' moves, in such a case we say it is a "lip-sync".



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-14 10:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnet.com/news/lip-sync-error-causes-solutions/



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-14 10:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

A lip-sync error occurs when the video of a person speaking on your TV doesn't match up with the sound of them speaking.

للاسف البعض من المترجمين يأخذ بالمعنى الظاهر دون البحث بشكل جيد عن المعنى المراد من النص الأصلي.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-02-14 10:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://community.sony.com/t5/4K-Ultra-HD-TV/4k-TV-has-serio...



Saeed Almasri
United Arab Emirates
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oz Hamdoun (X): عن أي نص تتحدث أخي ؟ و من قال لك اني لا أبحث قي المعنى ؟
10 hrs
  -> ومن قال لك أخي أنني أتحدث عنك؟ نحن هنا لمساعدة بعضنا البعض وتقديم الترجمة الصحيحة لمن يسأل عنها. يا أخي أنا كتبت أن الترجمة تعتمد على النص الأصلى الموجود مع الأخت السائلة. هي من تعرف إذا كانوا يتحدثون عن الغناء أم شئ آخر.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search