GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Mar 18, 2004 |
English to Albanian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / TV3 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Coulson Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Ju lutem vini re |
| ||
4 | What about "Shënim i rëndësishëm"??? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
please note: Ju lutem vini re Explanation: Please note - Ju lutem vini re |
| ||||||||||
1 day 17 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|