"Fight or flight" reaction

Albanian translation: reagim ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Fight or flight" reaction
Albanian translation:reagim ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm
Entered by: Vjollca Martinson

21:33 May 25, 2007
English to Albanian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / psiko-fiziologji
English term or phrase: "Fight or flight" reaction
si perkthehet ne gjuhen shqipe termi "fight or flight"?
trina
reagim ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm
Explanation:
An immediate response to acute stress

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 mins (2007-05-26 21:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

ose, reagim i shpejtë ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm (zakonisht nga frika, kërcënimi, apo ndonjë gjë tjetër e rrezikshme)
Selected response from:

Vjollca Martinson
Local time: 19:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1reagim ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm
Vjollca Martinson
3Luftë ose largim i atëçastëm / lufto ose largohu atëçast
Edlira Lloha


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
\\\"fight or flight\\\" reaction
reagim ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm


Explanation:
An immediate response to acute stress

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 mins (2007-05-26 21:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

ose, reagim i shpejtë ndaj stresit (stresimit) të menjëhershëm (zakonisht nga frika, kërcënimi, apo ndonjë gjë tjetër e rrezikshme)


Vjollca Martinson
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aneta_xh: Right on!
2 days 17 hrs

agree  Eva T
13 days

disagree  Gentiana Kasemi: Kështu është shumë e përgjithshme, thjesht një shpjegim.
1221 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4865 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Luftë ose largim i atëçastëm / lufto ose largohu atëçast


Explanation:
Më ka pëlqyer shumë kjo shprehje anglisht. Por, kam vetëm një rezervë, të cilën e kam shprehur edhe kund tjetër. Ka një arsye përse në disiplina të ndryshme, nuk i mbetemi besnikë zhargonit të thatë (hera-herës shterpë) profesional, ka një arsye përse shprehja del nga kanonet e fjalorit rreptësisht profesional. Mbase, fjalori përkatës nuk ka aftësinë që t’i japë një dukurie “kripën” që duhet të ketë. Edhe është kaq e bukur një shmangie e tillë. Të zhyt në një botë tjetër, mbase dhe përrallash, mbase dhe betejash titanike (Davidi kundër Goliatit). Tani, përfytyro të themi për një betejë të tillë, “reagim i menjëhershëm ndaj stresit”, apo “reagim ndaj stresit të menjëhershëm”. Përveç të tjerash, kjo shprehje nuk të vë në gatishmërinë që duhet të nënkuptojë. Përpiqet shumë ta bëjë këtë, por nuk ia arrin.
Këtë shprehje e kam lexuar të përkthyer në këtë mënyrë edhe në vende të tjera (nuk është hera e parë). Dhe gjithnjë, përpjekja është një rrekje e kotë. S’ta përcjell atë urgjencë. Sidoqofte, studiuesve nuk mund t'ua mohojme një përpjekje në këtë fushë.

Mbase një shprehje tjetër shqip “lufto, ose mbathja” mund të përdorej, por ajo do të ishte vetëm në trajtë foljore, dhe si emër nuk do ta përcillte mirë kuptimin. Sidoqoftë, *të luftosh ose t’ia mbathësh, prapë do të linte një boshllëk, në kuptim. Sipas meje, mund të huazojmë një kontribut të drejtësisë këtu, që mbase jo të gjithë e dinë: fjala – i atëçastëm. Në drejtësi përdoret në lidhje me sulmin dhe rrezikun: “sulm i atëçastëm”, “rrezik i atëçastëm” që janë elemente, përkatësisht, të mbrojtjes së nevojshme dhe nevojës së madhe. Fjalën "i atëçastëm" e kam lexuar rrallëherë, por më ka pëlqyer shumë. Është gjetje!

Pse të mos përfitojmë nga zemërgjerësia e drejtësisë këtu? :)

Në fund, më lejoni të them, që drejtësia dhe psikologjia kanë një lidhje të ngushtë, vende-vende drejtësia abdikon për t’i lënë vendin psikologjisë, ndaj fushat janë të ndërlidhura. Huazimi konkret nuk më ngjan kaq i pavend.

P.s. Do t'i lexoj me kërshëri të gjitha mendimet e shprehura për këtë temë.


Edlira Lloha
Albania
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search