GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Apr 11, 2003 |
English to Albanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Coulson Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Mbajtja e porosive të përhershme / ruajtja e angazhimeve të përhershme |
|
Mbajtja e porosive të përhershme / ruajtja e angazhimeve të përhershme Explanation: Standing orders - angazhime të përhershme/porosi të përhershme/urdhra të përhershme Standing order - 1. angazhim i përhershëm në prodhimin e një produkti deri sa nuk krijohet një gjendje e pashitur në një nivel të paracaktuar nga drejtuesit e një subjekti biznesi. 2. Në mjedisin bankar nënkupton urdhër që një klient ia lëshon një banke për të kryer pagesa periodike për llogari të tij. P.sh. pagesa të energjisë elektrike, pagesa të shpenzimeve mujore telefonike, të qerasë etj. Për shembull, ta zemë se një supermarketë ka porosi të përhershme (angazhime të përhershme) nga një furrë buke. Furra e bukës e furnizon me bukë markatën sipas porosisë të përhershme/angazhimit të përhershëm (Standing orders). Termi “standing” do të thotë një porosi, angazhim, zotim që qëndron për t’u përmbushur. Termi “standard” do të thotë një porosi, urdhër, zotim, angazhim i planifikuar, i programuar që respektohet. Pra do të thotë të mbash ose të respektosh porositë e pajtuara paraprakisht [të programuara, planifikuara]. Haset në marrëdhënie biznesi [p.sh., pajtim i një klienti me bankën për të paguar detyrimet periodike për qira, energji, etj. Shpresoj t’ju ndihmojë në punën tuaj. Fjalor enciklopedik p�r bank�n, biznesin, burs�n, ekonomin� nga Ilir Hoti |
| |
Grading comment
| ||