This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:56 Aug 7, 2020
English to Albanian translations [PRO] Bus/Financial - Economics Additional field(s): Business/Commerce (general), Finance (general), Marketing / Market Research
English term or phrase:Veblen good
Definition from TapRun.com: A product for which a higher price stimulates increased customer demand. Such items are used to advance the status of the purchaser and provide value other than direct functionality. Common examples include art, wine and jewelry.
Example sentence(s):
Additionally, whether or not foreign workers view Saudi Arabia’s labor market as a Veblen good has different repercussions for the policy’s future effectiveness. For instance, if we assume that the policy’s primary objective has been to curb foreign worker flows into the country, then the policy did not accomplish its goals (yet). Georgetown Public Policy Review
A Veblen good does not adhere to the traditional laws of price and demand. Below a certain price, the price/demand dynamics are consistent with conventional products – higher prices result in a lower demand. However, above a certain price, this relationship reverses, and demand rises along with price increases. Forbes
UK housebuilders are marching upwards after Berkeley hiked its shareholder bung. The builder of Veblen-good towerblocks in subprime neighbourhoods will return an extra £455m over the next two years, on top of a £280m per annum already announced. It’ll be in a tax-streamlined B and C share structure that supersedes the current £140m dividend cost, with £500m going back to investors in March 2020 at 400p per share and in March 2021 at 440p. Financial Times Alphaville
Në fund, po e mbyll me diçka Mirela, që mbase e mbështet: në lëmin e ekonomisë, është kryer një prej atentateve më të mëdha ndaj gjuhës shqipe. Por, ky atentat është deri-diku i vetëkuptuar. Është e pamundur që Shqipëria të rreshtohej menjëherë krah vendeve me sistemin e ekonomisë së tregut dhe të mos merrte terminologjinë angleze. Është e pamundur! Nëse ka ndonjë rast, ku shprehja ‘arsye shtetërore’ më vjen ndërmend, ajo shprehja me famë botërore, që njihet në frëngjisht si ‘raison d’etat’ – është pikërisht kjo ngutje për të hyrë në rrjedhat e zhvillimeve të ekonomisë së tregut, pa asnjë lloj përgatitjeje gjuhësore! Sot, fjalori ekonomik është një fjalor krejtësisht anglez, gjithçka është huazuar nga trevat anglishtfolëse. Vetëm një rast di unë, ku Shqipëria ka bërë një koncesion ndaj gjuhës italiane, dhe jo asaj angleze: dhe ky është: shifra e afarizmës. Ky është një atentat ndaj gjuhës shqipe, i detyruar! S’kishte asnjë rrugëdalje tjetër. E kam vrarë mendjen fort për këtë. Tani, nëse është e mundur, atje ku ka ende hapësira dhe atje, ku dëmi nuk është kaq i madh, mund të bëhen disa ndërhyrje, mund të bëhet një tentativë për të ndrequr disa nga shprehjet.
Mirela, po, e di këtë raport të zhdrejtë. Por, po ta lexosh Veblenin, është e qartë që bëhet fjalë për mallra që afishojnë kohën e lirë në dispozicion. Pra, kemi një paradoks, ngaqë ‘pasuria afishohet për të treguar që NUK PUNON”. Kjo më ka bërë përshtypje. Nga ana tjetër, ‘mallra të luksit’ janë ato mallra mbi të cilat aplikohet akciza (një detyrim shtesë shtetëror) që në fakt është një prej burimeve kryesore të të hyrave shtetërore.
Akciza mbi mallrat e luksit është ajo që bën diferencën në të hyrat e një shteti (të thonë ç’të duan), nuk është as ‘tatimi mbi të ardhurat/fitimin’, as ‘tatimi mbi vlerën e shtuar’, por është akciza!
Akciza është një lloj takse e shkëlqyer (ilustre) në mendimin tim. Ajo dëshmon sa pushtet fiskal ka një shtet. Nëse të hyrat nga akciza janë të vogla, shteti është i varfër (të mbledhë sa të dojë nga burime të tjera). Ky ka qenë mendimi im, jetë e mot. Tani, mallra luksoze, janë mallrat që lidhen me forcën/pushtetin fiskal të një shteti. S’e lidh dot me individin. Sidoqoftë, meqë edhe anglezi e ka lënë “Veblen goods” një arsye do ta ketë pasur. :)
Nuk më shkoi mendja tek fjala 'kamje'. Në këtë rast bëhej fjalë për një term në fushën ekonomike. Zakonisht e kam ndeshur si 'mallra Veblen'. Hidhi një sy link-ut të mëposhtëm https://www.wallstreetmojo.com/veblen-goods/
Edhe diçka tjetër, shprehjen e tij më të famshme “Leissure class”, një përpjekje e ngathët e imja ka qenë “Klasa me kohë të lirë” (se ‘leissure’ e kam përkthyer gjithnjë ‘kohë e lirë’ – pa hyrë në specifikat e kalimit të kësaj kohe të lirë ‘dëfrim/argëtim/zbavitje’). Pra, ‘klasa me kohë të lirë’.
Mbase Veblen ka ndonjë kuptim tjetër që unë nuk e di, sepse ajo që më vjen ndërmend është vetëm Thornstein Veblen, të cilit ia kam lexuar pjesërisht një punim (në anglisht). Shprehja që më ka mbetur në mend është “conspicuous consumption”, e cila mbase ka lidhje edhe me shprehjen “Veblen goods”. Për shprehjen e parë mbase ‘konsumi për të rënë në sy’ do të ishte përkthimi i duhur, kurse mallrat Veblen, ‘mallrat të kamjes’.
Më kujtohet, që Veblen shkruante se si kamja e njeriut niste të matej nga koha e lirë në dispozicion dhe se si njeriu mëtonte të tregonte kohën e lirë. Për shembull, një udhëtim safari në Afrikë, dëshmonte që njeriu nuk duhej të punonte, për pasojë, ai grumbullonte sende “suvenirë” nga këto vende, i afishonte në mjediset e tij dhe me këtë tregonte kamjen (që s’kishte nevojë të punonte). Koleksionimi i pikturave shërbente po ashtu për këtë qëllim. Ndaj ‘mallra të kamjes’ mbase është një shprehje që i vjen afër. Se nuk është fjala vetëm për mallrat e luksit (jahte, etj), por për mallrat që njeriu i kamur i afishon vetëm si tregues të kohës së lirë’.
Automatic update in 00:
Translations offered
6 days confidence:
mallra luksoze, mallra Veblen
Definition from own experience or research: Mallra luksoze ose mallra Veblen quhen ato mallra, zotërimi i të cilave, rrit statusin shoqëror të personit. Sa më i lartë çmimi i tyre aq më e lartë kërkesa. Këtu hyjnë objektet e artit, stolitë e çmuara, etj.
Example sentence(s):
Një mall luksoz (Veblen) nuk i bindet ligjeve tradicionale të kërkesës së tregut. Nën një nivel çmimi të caktuar, dinamika e varësisë çmim/kërkesë tregu përputhet me produktet e zakonëshme - rritja mbi këtë nivel çon në ulje të kërkesës. Mirëpo mbi një nivel çmimi të caktuar, kjo varësi ndryshon kah dhe kërkesa rritet paralelisht me rritjen e çmimit. - Forbes
Mirela Lluka Greece Local time: 10:45 Native speaker of: Albanian
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.