GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:10 May 21, 2012 |
|
English to Albanian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvana Moore United Kingdom Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | të rrisë cilësinë |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
heighten the stakes të rrisë cilësinë Explanation: Në rastin konkretë unë do të sugjeroja: të rrisë (apo të ngrerë) cilësinë. Por mund të përdoren edhe forma letrare të tilla si: të ngrerë shfaqjen në një nivel më të lartë. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|