GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Jan 11, 2015 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hans Geluk Spain Local time: 14:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | no le importaría |
| ||
3 +1 | Está dispuesto a |
|
no le importaría Explanation: Een condicional werkt hier m.i. het best. Je zou ook "querría" kunnen gebruiken maar "no le importaría" drukt dat "best willen" beter uit. Het is niet echt een hartenwens maar meer een bereidheid. |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
39 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|