betere / beste

Spanish translation: zie onder

18:57 Feb 7, 2014
Dutch to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
Dutch term or phrase: betere / beste
Mijn beste vriend. / Mijn betere vriend.

Hoe maak je het verschil tussen beste / betere?
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 21:48
Spanish translation:zie onder
Explanation:
Mijn betere vriend zeg je niet in het Nederlands.
Je kunt wel zeggen: een betere vriend (dan).
Zo ook in het Spaans: un mejor amigo (betere) vs el/mi mejor amigo (beste).
Selected response from:

Erik Boers
Belgium
Local time: 21:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zie onder
Erik Boers
3zie onder
Marjon Pijl


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Het verschil duidt je aan in de context. Vandaar waarschijnlijk de / tussen beide: mi mejor amigo heeft twee betekenissen in het Nederlands.

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2014-02-07 19:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

is het een oefeningenboek dat je vertaalt naar het Spaans?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2014-02-07 20:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

Oeps: 'duidt' moet natuurlijk ' duid' zijn!

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 21:48
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Dat is de enige context. Dus je kan het niet letterlijk vertalen.

Asker: Dus, je kan het niet letterlijk vertalen?

Asker: Ja, een losse zin / zinnen.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zie onder


Explanation:
Mijn betere vriend zeg je niet in het Nederlands.
Je kunt wel zeggen: een betere vriend (dan).
Zo ook in het Spaans: un mejor amigo (betere) vs el/mi mejor amigo (beste).

Erik Boers
Belgium
Local time: 21:48
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Geluk: ook in context: 'es mejor amigo que...' vs. 'es mi mejor amigo'
33 mins

agree  Diego Puls: "Mijn betere vriend" is inderdaad geen Nederlands. Misschien hoort de vraag hier gewoon niet thuis?
27 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search