pato negrotomaten

00:03 Nov 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Dutch term or phrase: pato negrotomaten
Good morning,

In a translation of a menu there is a mentioning of "pato negrotomaten". Do these exist? Is this some exotic tomato?? I cannot find anything on the web.
Or do they mean "pata negratomaat"? But even then, it does not make any sense.

Any foodlovers with experience in types of tomato around?
Thank you!
Yolanda.
Yolanda Otero Alonso
Local time: 04:31


Summary of answers provided
5tijgertomaten
Blanca van Rooijen
1 +1Pan tumaca?
Óscar Delgado Gosálvez


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Pan tumaca?


Explanation:
la idea me la diste tú. Pata negra (jamón)-tomaat
o sencillamente tomate y jamón
después de comer un bocadillo de "Joritso" en Leiden me puedo creer cualquier cosa que vea.


Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thank you for answering. I have decided to leave it like this, until further notice of the client.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Carbonell: yo no lo hubiera pensado, qué bueno. está claro que es eso. Yo había llegado a pensar que era un nombre que le había puesto el restaurante como pizza maravilla o ensalada deliciosa...la tuya es la buena, sin duda.
10 mins
  -> Muchas gracias, Elena, muy amable.

neutral  Margarita Pavón-Mestras: bueno, tampoco "pan tumaca", el pa amb tomaquet (jijii) no lleva jamón, eso sería "pan tumaca con jamón". En todo caso, como es tan raro, yo pondría simplemente "tomates "pato negro""; tal vez sea algo que se han inventado ellos y no existe mas que ahi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tijgertomaten


Explanation:
Hola Yolanda,
A esos tomates los llaman en holandés "tijgertomaten".
Saludos,
Blanca van Rooijen

Blanca van Rooijen
Netherlands
Local time: 04:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thank you for answering. I have decided to leave it like this, until further notice of the client.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search