langsmeename

Italian translation: asta di fermo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:langsmeename
Italian translation:asta di fermo
Entered by: Angie Garbarino

06:43 Sep 17, 2006
Dutch to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Dutch term or phrase: langsmeename
langsmeename tussen bak en draaistel [trammaterieel]
lucia caravita
asta di fermo
Explanation:
http://www.signalbox.org/branches/pw/gwinterlocking.pdf#sear...
CATCH RODS.
(a) Where there are no spare levers a spare catch rod must be provided.
(b) Where catch rods are provided fitted with contact pieces an additional catch rod of that
pattern must also be kept in the signalbox.

http://www.secotools.com/upload/international/products/epb/e...
hrink//Easy_shrink-IT.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-17 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

questo spiega la sua funzione in inglese

http://www.du.edu/~etuttle/rail/lock.htm
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 16:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2asta di fermo
Angie Garbarino


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
asta di fermo


Explanation:
http://www.signalbox.org/branches/pw/gwinterlocking.pdf#sear...
CATCH RODS.
(a) Where there are no spare levers a spare catch rod must be provided.
(b) Where catch rods are provided fitted with contact pieces an additional catch rod of that
pattern must also be kept in the signalbox.

http://www.secotools.com/upload/international/products/epb/e...
hrink//Easy_shrink-IT.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-17 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

questo spiega la sua funzione in inglese

http://www.du.edu/~etuttle/rail/lock.htm

Angie Garbarino
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: Come da rif. http://www.proz.com/kudoz/1507590, sembra una specie di biella...
11 mins
  -> Ciao Joris, non l'avevo vista, è Du>En si è uguale ma a me si apre in ungherese:boh? http://hun.proz.com/kudoz/1507590

agree  Simo Blom
94 days
  -> grazie Simo è per il robottino? Auguroni di buon anno!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search