Verdeeld (in contesto)

Italian translation: secondo lo schema

11:14 Jan 19, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Lavoro a maglia
Dutch term or phrase: Verdeeld (in contesto)
Buongiorno! Il contesto è sempre quello del lavoro a maglia per confezionare un maglione a maglia rasata. Qualcuno sa come interpretare "verdeeld" in questo contesto?
Grazie in anticipo!

Zet met rood 18-22-22 steken op en brei 6 cm boordsteek, meerder in de laatste teruggaande naald verdeeld tot 20-22-22 st.
Giuseppe Tangerini
Local time: 21:37
Italian translation:secondo lo schema
Explanation:
io lo interpreterei così: "aumentare.... secondo lo schema 20-22-22" (rispetto al precedente 18-22-22). In alternativo credo si possa dire "distribuito"
Selected response from:

Chiara De Santis
Italy
Local time: 21:37
Grading comment
Grazie Chiara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1secondo lo schema
Chiara De Santis
4sparsi
Esther Bos


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
secondo lo schema


Explanation:
io lo interpreterei così: "aumentare.... secondo lo schema 20-22-22" (rispetto al precedente 18-22-22). In alternativo credo si possa dire "distribuito"

Chiara De Santis
Italy
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Grazie Chiara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: 'distribuito' mi sembra il termine giusto
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sparsi


Explanation:
qui significa che i punti vanno aumentati in modo equo sul ferro, quindi da 18 (o 20) a 20 (o 22) punti, ma non tutti in una volta.


Esther Bos
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search