https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-italian/real-estate/4214665-vormgeven.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

vormgeven

Italian translation:

progettare, disegnare/creare, realizzare/dare forma a

Added to glossary by Simo Blom
Feb 3, 2011 07:56
13 yrs ago
Dutch term

vormgeven

Dutch to Italian Other Real Estate
Contresto: creazione di aree naturali

Hierbij zal aandacht geschonken worden aan de navolgende punten, te weten:
Het *vormgeven* van een verbrede aanpak, waarbij een duidelijk perspectief wordt geschetst voor de landbouw.

Va bene tradurre con 'definizione', o qui significa più 'applicazione/attuazione' ? Grazie !

Discussion

Esther Bos Feb 3, 2011:
Modellare no, ma dare forma ad un approccio... che ne dici?
Simo Blom (asker) Feb 3, 2011:
Grazie Esther, quindi 'modellare', solo che 'modellazione' di un approccio' in italiano non si usa credo

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

progettare, disegnare

letteralmente vuole dire 'dare forma a'.
Starei su questi termini...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 mins (2011-02-04 08:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

anche 'concretizzare' rende l'idea...
Peer comment(s):

agree zerlina : anche 'realizzare' forse?
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Esther ! Ringrazio anche Chiara per la risposta e Zerlina per l'agree"
+1
2 hrs

creazione, realizzazione

ho appena consegnato... prima di passare alla prossima...
Peer comment(s):

agree zerlina : starei sull'infinito, ma il concetto è quello
3 hrs
Something went wrong...