Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
dagdagelijks
Italian translation:
giornaliero, quotidiano
Added to glossary by
Simo Blom
Jan 17, 2006 11:17
18 yrs ago
Dutch term
dagdagelijks
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Linguistics
A parte il significato, che credo sia "giornaliero/quotidiano/di tutti i giorni", vorrei sapere l'origine di questo termine, nel senso che non si trova nei dizionari e sembra un germanismo, almeno da questo interessante articolo che ho trovato in rete (in basso). Forse è un termine antico ? Dai moltissimi riscontri in rete non direi, chiedo a voi se ha qualche particolarità, grz !
http://vrttaal.net/taaldatabanken_master/juist/011129.shtml
http://vrttaal.net/taaldatabanken_master/juist/011129.shtml
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | giornaliero, quotidiano | Giancarlo Furia (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
giornaliero, quotidiano
Uit google: Dagdagelijks is een germanisme, een leenvertaling uit het Duits. Als de Duitsers
tagtäglich zeggen, dan moeten wij ook dagdagelijks kunnen zeggen. ...
zie link hieronder
tagtäglich zeggen, dan moeten wij ook dagdagelijks kunnen zeggen. ...
zie link hieronder
Peer comment(s):
agree |
Magda Talamini
: ondanks de lelijkheid van het woord ben ik het met je eens
10 mins
|
agree |
Sherefedin MUSTAFA
16 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Giancarlo ! Ringrazio anche Magda e Sherefedin per gli agree."
Discussion
II bijw. van tijd 1 dag aan dag