ten einde dezer woonstkiezend

Italian translation: ai fini del presente atto, eleggente domicilio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ten einde dezer woonstkiezend
Italian translation:ai fini del presente atto, eleggente domicilio
Entered by: Stefano Spadea

18:03 Jul 25, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Dutch term or phrase: ten einde dezer woonstkiezend
Salve,
si tratta di un'ingiunzione di pagamento.
Viene dato l'indirizzo dell'ufficio delle imposte dirette, a cui segue la suddetta frase.
contesto:
"wiens kantoren gevestigd zijn te B-9000 Gent, aan de Savanstraat nr.11 bus 12 *ten einde dezer woonstkiezend* op vermelde kantoor".

Grazie,
Stefano Spadea
Belgium
Local time: 16:08
ai fini del presente atto, eleggente domicilio
Explanation:
è un'espressione tipica fiamminga
Selected response from:

Chiara De Santis
Italy
Local time: 16:08
Grading comment
Grazie Chiara, e grazie anche a Zerlina per la sua proposta. Questa mi sembrava più completa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3elegge domicilio
zerlina
4 +1ai fini del presente atto, eleggente domicilio
Chiara De Santis


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
elegge domicilio


Explanation:
non conosco l'espressione NL che mi suona curiosa, ma tant'è. Potrebbe essere un modo di dire fiammingo? Boh...'Penso cmq che significhi 'elegge domicilio' o 'ha eletto domicilio' è la frase di rito in citazioni, atti giudiziari ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-25 18:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

dove elegge domicilio
o
il soggetto (che tu conosci), elegge domicilio - presso (nome studio legale, immagino) sito in -segue indirizzo

zerlina
Italy
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigune
4 mins
  -> grazie Sigune cara!

agree  P.L.F. Persio
1 hr
  -> grazie Missie!:-))

agree  Aquilone: Giusto. Anche "elettivamente domiciliato ai fini della presente"
10 hrs
  -> certo, grazie Aquilone!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ai fini del presente atto, eleggente domicilio


Explanation:
è un'espressione tipica fiamminga

Chiara De Santis
Italy
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie Chiara, e grazie anche a Zerlina per la sua proposta. Questa mi sembrava più completa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
8 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search