GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Oct 12, 2005 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Talamini Local time: 00:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | da tempi remoti |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
da tempi remoti Explanation: ma ci sono tante alternative, anche quello che dici tu va bene -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2005-10-12 14:17:32 GMT) -------------------------------------------------- vDale mono dice: sinds onheuglijke tijd. Da tempi immemorabili, da tantissimo tempo, da quando mi ricordo, da aaaaaaaaaaaaaanni (se hai visto marrakesh express). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.