GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Nov 9, 2010 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Human Resources / valutazione prestazioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | fonte di informazioni/pozzo di scienza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fonte di informazioni/pozzo di scienza Explanation: http://it.thefreedictionary.com/essere un pozzo di scienza non vuol dire che nn ci sia di meglio. Questa opzione è piuttosto colloquiale. vedi anche qui: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/other/1200304-vra... anche se nel contesto qui FAQ's non va. -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2010-11-10 18:47:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie Simo! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.