GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Jun 15, 2005 |
Dutch to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simo Blom Finland Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
una breve esperienza in Explanation: manca il senso della 'deviazione' di 'zij', ma forse rende l'idea.... o forse puoi provare con 'diversivo'... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
breve collaborazione Explanation: in alternativa a quento dice Chiara che va comunque benissimo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una breve parentesi Explanation: credo possa andare bene nella frase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eccezione (fatta), tranne, salvo, all'infuori di... un esperienza (straodrinaria) Explanation: Non saprei darti una risposta che suoni bene, ma vorrei aggiungere questa mia riflessione... Ho trovato questa frase su un articolo che illustra l'ambiguita' del termine in questione sul termine ZIJSTAPJE: "Loopbaanontwikkeling moet onderscheiden worden van carrière maken vindt Kuijpers. 'Carrière maken wekt de indruk dat je hogerop komt. Je kan je loopbaan ook heel goed ontwikkelen door een zijstapje te maken. Het gaat om je waarden en waar je die kunt vinden. Wat vind jij nou belangrijk, wanneer verhef jij je stem, waar loop jij warm voor, wat zijn jouw drijfveren?'" Cioe, "zijstapje" non e' tanto un'esperienza 'ordinaria' quanto 'straordinaria', ovvero 'fuori dagli schemi dell'ascesa al vertice della carriera'... Non credo di averti dato una risposta 'decente' nel senso di fluente (non sono madrelingua IT), ma spero solo di averti dato 'roba da pensarci sopra'... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 49 mins (2005-06-15 13:42:19 GMT) -------------------------------------------------- scusa: \"straordinaria\" (non \'straodrinaria\') , anche se quel termine non mi piace nel presente contesto :-) ...ma credo che tu sappia molto meglio di me un termine adeguato che possa rendere l\'idea... Buon lavoro!! Reference: http://wwwutnws.utwente.nl/utnieuws/data/35/19/LOOPBAAN.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.