GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Dec 21, 2016 |
Dutch to German translations [PRO] Tourism & Travel / camping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eckart Jurk Germany Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | herübergeschwappt |
| ||
3 +1 | nach (Skandinavischem) Vorbild |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nach (Skandinavischem) Vorbild Explanation: een omschrijving lijkt mij hier het beste |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
herübergeschwappt Explanation: Leider kein Kontext. "Nach skandinavischen Vorbild" scheint mir wenig passend, auch wenn es inhaltlich stimmt. Das ist der absolut gängige Begriff dafür. Z.B. "aus den USA herübergeschwappt". Das wird auch gebraucht, wenn der "große Teich" nicht dazwischen liegt. -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2016-12-21 13:21:46 GMT) -------------------------------------------------- D e r wird auch gebraucht. Sorry. @ Kristel: Erlaube mir den Hinweis: Im Deutschen werden adjektivische Ländernamen klein geschrieben, also "nach skandinavischem Vorbild. Wenn es hieße "Nach Vorblid der Skandinavischen Länder" - als geographischem Eigennamen - dann groß. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.