kleurovervul

German translation: Farbüberfüllung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kleurovervul
German translation:Farbüberfüllung
Entered by: Alexander Schleber (X)

09:32 Apr 17, 2004
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing
Dutch term or phrase: kleurovervul
"Kleur in kleurovervul"

Printing terminology.
Please provide reference, if possible.

WCH?
Thanks
Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 23:06
Farbüberfüllung
Explanation:
Trapping = Farbüberfüllung (zur Verhinderung
weißer Aussetzer an den Farbübergängen)

Auf der zweiten Website wird dies schön erläutert.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-04-17 09:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Und hier noch eine ausführliche deutsche Website dazu:

http://www.seral-druck.de/trapping.pdf
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 23:06
Grading comment
Vielen Dank,
ich hätte es wwissen sollen - aber das Hirn ist nicht immer dabei.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Farbüberfüllung
Marian Pyritz


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Farbüberfüllung


Explanation:
Trapping = Farbüberfüllung (zur Verhinderung
weißer Aussetzer an den Farbübergängen)

Auf der zweiten Website wird dies schön erläutert.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-04-17 09:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Und hier noch eine ausführliche deutsche Website dazu:

http://www.seral-druck.de/trapping.pdf



    Reference: http://www.wobogt.de/QuarkXPress/QuarkXPress_Schulung.htm
    Reference: http://intranet.stjoost.nl/wp_comp/instructies/stjreaders/pd...
Marian Pyritz
Germany
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank,
ich hätte es wwissen sollen - aber das Hirn ist nicht immer dabei.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search