hier: ingrepen

German translation: Kniffe (Ver-) Änderungen , Ergänzungen (ihres Äußeren)

13:35 Jun 26, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: hier: ingrepen
De afdelingen Cosmetics en City @ Home Wear slaan de handen in elkaar voor dit laatste geschenk. Samen zorgen ze ervoor dat uw klanten met twee slimme ingrepen een nieuwe look creëren.

Die zwei "ingrepen" sind ein Schal und ein Nagellack, die als Kundengeschenk angeboten werden.
vkrauch
Germany
German translation:Kniffe (Ver-) Änderungen , Ergänzungen (ihres Äußeren)
Explanation:
In diesem Zusammenhang "greifen" die Kunden durch Veränderungen oder Ergänzung ihres Aussehens - Schal & Nagellack - in ihre äußere Erscheinung ein.
"Kniffe" scheint mir gut in den Kontext zu passen.
Selected response from:

Eckart Jurk
Germany
Local time: 15:19
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kniffe (Ver-) Änderungen , Ergänzungen (ihres Äußeren)
Eckart Jurk
3(modische) Tricks
Dr. Bettina Meissner


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kniffe (Ver-) Änderungen , Ergänzungen (ihres Äußeren)


Explanation:
In diesem Zusammenhang "greifen" die Kunden durch Veränderungen oder Ergänzung ihres Aussehens - Schal & Nagellack - in ihre äußere Erscheinung ein.
"Kniffe" scheint mir gut in den Kontext zu passen.

Eckart Jurk
Germany
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(modische) Tricks


Explanation:
der ganze Ausdruck heisst ja "slimme ingrepen", also "schlaue Eingriffe". Von daher denke, ich, dass man im Deutschen am ehesten von (modischen) Tricks sprechen würde, wobei "modische" natürlich frei übersetzt wäre, aber beim Thema "Look kreieren" sicher nicht falsch wäre...

Dr. Bettina Meissner
Germany
Local time: 15:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search