afroepen over

German translation: darauf anlegen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afroepen over
German translation:darauf anlegen
Entered by: GAK (X)

11:50 Dec 14, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: afroepen over
U **roept het over u af **dat deze gang van zaken in de wereld waarin u acteert bekend gemaakt zal gaan worden om te voorkomen dat meerdere bedrijven door u gedupeerd zullen worden.

Aus dem Schreiben eines Inkassobüros. Heißt das Eingesternte so viel wie "darauf anlegen" oder " heraufbeschwören"?
GAK (X)
Local time: 06:40
s.u.
Explanation:
meiner Ansicht nach mit dem deutschen Begriff 'beschreien' identisch
Die freiere Übersetzung 'darauf anlegen' oder 'heraufbeschwören' hier durchaus passend
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:40
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Sie haben es sich selbst zuzuschreiben
Susanne Bittner
3 +1s.u.
Hans G. Liepert


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sie haben es sich selbst zuzuschreiben


Explanation:
Oder Sie sind selbst daran schuld. Darauf anlegen kann ich mir auch gut vorstellen, heraufbeschwören weniger.

Susanne Bittner
Local time: 06:40
Native speaker of: German
PRO pts in category: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: obwohl ich gerade heraufbeschwören als passend empfinde (s. meine Erläuterung)
2 mins
  -> Danke! Heraufbeschwören passt für mich stilistisch nicht ganz in eine Mahnung. Obwohl die Gemüter hier wohl schon ziemlich erregt sein müssen, nach dem einen Satz zu schließen.

agree  Marian Pyritz
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
meiner Ansicht nach mit dem deutschen Begriff 'beschreien' identisch
Die freiere Übersetzung 'darauf anlegen' oder 'heraufbeschwören' hier durchaus passend

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 341
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinsel
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search