https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/other/163794-oh-ik-droom-ervan-om-een-leven-lang-mn-liefde-aan-mn-liefde-te-bewijzen.html

Proposed translations

23 Min.
Selected

Ich träume davon, meiner Liebe ein Leben lang meine Liebe zu beweisen

'ne Erklärung? weiß nicht, was ich da noch erklären soll
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dank u"
26 Min.

oh, ich traume davon, mein ganzes Leben meiner/meinem Geliebten meine Liebe zu beweisen/gestehen

Ist ziemlich wörtlich, denn ich kenne den Grund dieser Übersetzung nicht. Wenn es etwas freier sein darf, dann würde ich schreiben:

"ich strebe danach, mein ganzes Leben meiner/meinem Liebsten meine (die) Liebe zu erklären".

Aber wie gesagt, weshalb die Übersetzung eines Songs?
Something went wrong...
+1
29 Min.

Oh, ich träume davon, ein Leben lang meine Liebe für meine große Liebe zu beweisen.

Hallo nomen nescio,

'm'n liefde' kan je niet met 'meine Liebe' vertalen. Dat is in het Duits dan veel te zwak. Het betekent hier m'n beste'. Daar moet je dan 'meine große Liebe' nemen. Als ik het goed begrijp is het ook zo bedoeld.

Je kan ook zeggen:

Oh, ich träume davon, meiner großen Liebe ein leben lang meine Liebe zu beweisen.

Er zullen misschien nog een paar andere suggesties komen. In Duitsland is men namelijk erg romantisch. (denken ze tenminste, *gg*)

Groetjes uit Keulen
Peer comment(s):

agree HMN.Berlin (X) : klopt, maar ik find deze versie al romantisch genoeg: Oh, ich träume davon, meiner großen Liebe ein Leben lang meine Liebe zu beweisen.
13 Stunden
Something went wrong...
14 Stunden

Oh, wie ich davon träume/ein ganzes langes Leben lang/meiner Liebe meine Liebe zu beweisen!

Es reimt zwar nicht ganz so wie im Niederländischen (der Reim dort ist auch nicht so prima) aber es hat auf alle Fälle in etwa sozusagen Versform.
Something went wrong...