aan toe zijn (hier)

German translation: Das wurde auch höchste Zeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:aan toe zijn (hier)
German translation:Das wurde auch höchste Zeit
Entered by: GAK (X)

11:50 Jun 7, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: aan toe zijn (hier)
Aus einem Horoskop. Ich bin mir nicht sicher, wie ich "aan toe zijn" hier am besten übersetzen.

Het valt niet mee om tot actie te komen. De eerste 2 weken voel jij je niet helemaal in het hier-en-nu. Relationeel gaat het allemaal weer lekker lopen. Er komt duidelijkheid in een belangrijke liefdeskwestie. **Daar ben je wel aan toe**.
GAK (X)
Local time: 02:20
Das wurde auch höchste Zeit
Explanation:
... wäre ein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-07 12:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

oder etwas weniger überdreht:
Das war so langsam auch mal fällig.
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Das wurde auch höchste Zeit
Wolfgang Jörissen
2 +1Du brauchst es
Corien Dieterman (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Du brauchst es


Explanation:
that is the meaning - you could really use the clarity in your love life....

Corien Dieterman (X)
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Astrologisch gute Lösung.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Das wurde auch höchste Zeit


Explanation:
... wäre ein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-07 12:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

oder etwas weniger überdreht:
Das war so langsam auch mal fällig.

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Burkhard Schaefer: In dem Zusammenhang ist "das wird/wurde auch höchste Zeit" die beste Übersetzung!
3 mins

agree  MonikaB
8 mins

agree  Iris Réthy
1 hr

agree  Paul Peeraerts
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search