onderscheidend vermogen ist kleiner geworden

German translation: Unterscheidungskraft hat sich verringert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:onderscheidend vermogen ist kleiner geworden
German translation:Unterscheidungskraft hat sich verringert
Entered by: Gisela Germann

19:41 Nov 26, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: onderscheidend vermogen ist kleiner geworden
Het onderscheidend vermogen voor de organisatie en het -merk is in alle segmenten kleiner geworden.

Wie verhält sich ein Alleinstellungsmerkmal? Das kann doch nicht kleiner werden, oder? nicht mehr so scharf abgegrenzt?
Gisela Germann
Germany
Local time: 18:32
Unterscheidungskraft hat sich verringert
Explanation:
bzw. die Organisation/Marke ist weniger unterscheidungskräftig geworden. Judiths Lösung gefällt mir auch sehr gut, ich bin mir aber nicht sicher, ob hier nur ein einziges A-Merkmal gemeint ist.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 18:32
Grading comment
Danke auch an Judith
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Unterscheidungskraft hat sich verringert
Susanne Bittner
3Alleinstellungsmerkmal ist weniger deutlich ausgeprägt
Judith Grützbauch


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Alleinstellungsmerkmal ist weniger deutlich ausgeprägt


Explanation:
oder soetwas wie:
ist undeutlicher geworden

Judith Grützbauch
Netherlands
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Judith

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Unterscheidungskraft hat sich verringert


Explanation:
bzw. die Organisation/Marke ist weniger unterscheidungskräftig geworden. Judiths Lösung gefällt mir auch sehr gut, ich bin mir aber nicht sicher, ob hier nur ein einziges A-Merkmal gemeint ist.

Susanne Bittner
Local time: 18:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 59
Grading comment
Danke auch an Judith
Notes to answerer
Asker: Die Idee gefällt mir auch, Susanne. Leider ist der Auftrag schon raus, sonst hätte ich eure beiden Antworten kombiniert. So weiß ich es fürs nächste Mal. Danke


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Grützbauch: ja, gefällt mir viel besser
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search