no-claim terugstelling

German translation: Rückstufung im Schadensfall bei Schadensfreiheitsrabatt

21:59 Jul 7, 2018
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Dutch term or phrase: no-claim terugstelling
context: mocht door omstandigheden de schade heropend moeten worden, zullen wij niet weer tot no claim terugstelling overgaan.
plink (X)
Local time: 05:40
German translation:Rückstufung im Schadensfall bei Schadensfreiheitsrabatt
Explanation:
no claim: Versicherung wird im Schadensfall nicht beansprucht, riecht also stark nach Schadensfreiheitsrabatt. "Terugstelling" fasse ich als Rückstufung auf, die im Schadensfalle eintritt. Mit diesen Begriffen, dem Link und deinem Kontext müsstest du nun was anfangen können. Im niederländischen Gegenlink zum deutschen Wiki-Eintrag wirst du die Begriffe natürlich nicht 1:1 finden, aber das beschriebene Konzept. Niedrige Antwortsicherheit, da ich mir ggf. erst im Laufe der Übersetzung des ganzen Textes absolut sicher sein könnte. Im Zweifel Rückfragen stellen, ob mein Vorschlag gemeint ist.
Selected response from:

Matthias Brombach
Germany
Local time: 05:40
Grading comment
Danke. Der Vorschlag ist gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Rückstufung im Schadensfall bei Schadensfreiheitsrabatt
Matthias Brombach


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Rückstufung im Schadensfall bei Schadensfreiheitsrabatt


Explanation:
no claim: Versicherung wird im Schadensfall nicht beansprucht, riecht also stark nach Schadensfreiheitsrabatt. "Terugstelling" fasse ich als Rückstufung auf, die im Schadensfalle eintritt. Mit diesen Begriffen, dem Link und deinem Kontext müsstest du nun was anfangen können. Im niederländischen Gegenlink zum deutschen Wiki-Eintrag wirst du die Begriffe natürlich nicht 1:1 finden, aber das beschriebene Konzept. Niedrige Antwortsicherheit, da ich mir ggf. erst im Laufe der Übersetzung des ganzen Textes absolut sicher sein könnte. Im Zweifel Rückfragen stellen, ob mein Vorschlag gemeint ist.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Schadenfreiheitsrabatt#R%C3%BCckstufung_im_Schadenfall
    https://nl.wikipedia.org/wiki/Bonus-malussysteem
Matthias Brombach
Germany
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke. Der Vorschlag ist gut.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search