10:37 Dec 14, 2008 |
Dutch to German translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Freitag Germany Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | anmelden-ummelden-abmelden |
| ||
3 | einloggen - umloggen - ausloggen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
anmelden-ummelden-abmelden Explanation: Mit "melden" funktioniert es m.E. besser: anmelden-ummelden-abmelden. Wenn Du bei dem ansonsten üblichen "loggen" bleiben willst, klingt es für mein Empfinden bei "um-" etwas merkwürdig, aber geht vielleicht auch: - einloggen-umloggen-ausloggen. Die dritte, leider inkonsistente Alternative wäre: - einloggen-ummelden-ausloggen Wenn es also für die Verwendung von "anmelden" etc. noch nicht zu spät ist, scheint mir das die beste Variante zu sein. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|