jongensboekachtig successverhaal

German translation: eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:jongensboekachtig successverhaal
German translation:eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman

10:32 Jul 18, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Lebenslauf/ "Erfolgsstory"
Dutch term or phrase: jongensboekachtig successverhaal
Aus einem Interview:

"T's loopbaan is een jongensboekachtig successverhaal, niettemin begonnen het leven in de schijnwerpers en de stress..."

Weiss jemand hier zufällig eine treffende Übersetzung ins Deutsche von "jongensboekachtig"?

Danke im Voraus!

Gruß
Martin
Martin Schmidt
Germany
Local time: 18:19
eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman
Explanation:
Auf das "Jungenbuch" würde ich hier vielleicht eher verzichten.
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 18:19
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman
Matthias Quaschning-Kirsch
3 +1Bilderbuchkarriere
Annette Heinrich


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman


Explanation:
Auf das "Jungenbuch" würde ich hier vielleicht eher verzichten.

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag
1 min
  -> Danke!

agree  Annette Heinrich: Geht es in Abenteuerromanen um Erfolg und Karriere?// Laut der Erklärung von Martin scheint T's Karriere doch recht "abenteuerlich" zu sein
39 mins
  -> Nein, Annette, normalerweise geht es nicht darum. Und in Jungenbüchern? // Danke, Annette!
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bilderbuchkarriere


Explanation:
T's Erfolgsgeschichte war eine wahre Bilderbuchkarriere...

Wie Matthias hätte ich mit "jongensboek" auch eher Abenteuer assoziiert, aber darin geht es eher normalerweise nicht um Erfolg und Karriere.
Der gängige Ausdruck von der Bilderbuchkarriere könnte passen (man kann an dem Teilsatz leider nur erahnen, als was T. Karriere gemacht hat.)
Falls es doch näher am Ausgangstext sein soll: "T. erlebte eine Erfolgsgeschichte, von der schon kleine Jungen träumen".

Annette Heinrich
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hallo Annette, vielen dank für die ausführliche Antwort. Es geht hier tatsächlich um eine klassisch kalifornisch-amerikanische Karriere über alle Disziplinen hinweg, direkt zum Erfolg. Der Abenteuerroman ist in diesem konkreten Fall vielleicht doch auch passend. Wie immer, der Kontext... Aber vielen Dank an alle!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch: Das ist ja sogar noch schöner als meins!
5 hrs
  -> Danke, Matthias. Wobei dein Abenteuer wohl auch passt (siehe geänderter Kommentar)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search